mêlé, être (v.);
perdu, être (v.); perturbé, être (v.) |
Appréciation du témoignage |
confused, to be; mixed up, to be |
Assessment of Testimony |
Maître (n. m.)
|
Processus judiciaire |
Mr., Mrs. (lawyer) |
Judicial Process |
maître de maison qui permet des actes sexuels interdits (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
householder permitting prohibited sexual activity |
Sexual Offences |
maître receleur (n. m.), maître receleuse (n. f.);
expert en recel (n. m.), experte en recel (n. f.) |
Recel |
master fence |
Fencing |
maîtrise de la colère (n. f.)
|
Voies de fait |
anger management |
Assault |
maîtrise du risque au sein de la collectivité (n. f.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
control of the risk in the community |
Sexual Offences |
maîtriser toute résistance (v.)
|
Vol |
overcome resistance, to |
Theft |
mace (n. m.)
NOTA Le nom de la marque de commerce Mace est peu à peu passé dans la langue courante pour désigner un gaz incapacitant. |
Voies de fait |
NOTE The registered trademark Mace® has become increasingly used instead of tear gas. |
Assault |
machette (n. f.)
|
Voies de fait |
machete |
Assault |
mâchoire fracturée (n. f.)
|
Voies de fait |
broken jaw |
Assault |
mâchoire ligaturée (n. f.)
|
Voies de fait |
jaw wired shut |
Assault |
médecine psycho-légale (n. f.)
|
Santé mentale |
forensic medicine; medical jurisprudence |
Mental Health |
médecin traitant (n. m), médecin traitante (n. f.)
|
Voies de fait |
attending physician |
Assault |
médicament (n. m.)
|
Stupéfiants |
drug; medication |
Narcotics |
médicament anxiolytique (n. m.);
anxiolytique (n. m.) |
Santé mentale |
anxiolytic |
Mental Health |
médicament délivré sur ordonnance (n. m.);
médicament sur ordonnance (n. m.) |
Introduction par effraction et invasion de domicile |
prescription drug |
Breaking and Entering and Home Invasion |
médicament d’ordonnance (n. m.)
|
Santé mentale |
prescription drug |
Mental Health |
médicament en vente libre (n. m.);
médicament sans ordonnance (n. m.) |
Santé mentale |
over-the-counter-drug |
Mental Health |
médicament prescrit àdes fins médicales (n. m.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
medically prescribed drug |
Impaired Driving |
médicament psychotrope (n. m.);
psychotrope (n. m.); stabilisateur d̢۪humeur (n. m.) |
Santé mentale |
mood modifying drug; psychotropic drug |
Mental Health |
médicament sans ordonnance (n. m.);
médicament en vente libre (n. m.) |
Santé mentale |
over-the-counter-drug |
Mental Health |
médicament sur ordonnance (n. m.);
médicament délivré sur ordonnance (n. m.) |
Introduction par effraction et invasion de domicile |
prescription drug |
Breaking and Entering and Home Invasion |
médication (n. f.)
|
Santé mentale |
medication |
Mental Health |
méfait (n. m.)
|
Processus judiciaire |
mischief |
Judicial Process |
méfait public (n. m.)
|
Fraude |
public mischief |
Fraud |
mafia (n. f.)
NOTA Le nom peut s’écrire maffia. |
Gangs de rue |
mafia |
Street Gangs |
mafia de la drogue (n. f.);
NOTA On écrit aussi maffia. cartel de la drogue (n. m.) |
Gangs de rue |
drug cartel |
Street Gangs |
méfiance (n. f.)
|
Santé mentale |
mistrust |
Mental Health |
méfiance (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
mistrust |
Assessment of Testimony |
magasin de marchandises d̢۪occasion (n. m.)
|
Recel |
used goods store |
Fencing |
magasin de pierres précieuses (n. m.)
|
Recel |
gem store |
Fencing |
magasin de vins et alcools (n. m.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
alcoholic beverages store |
Impaired Driving |
maintien en incarcération (n. m.);
détention (n. f.) |
Mise en liberté provisoire |
detention |
Interim Release |
maison d’hébergement pour femmes battues (n. f.);
foyer pour femmes battues (n. m.); maison de refuge pour femmes battues (n. f.); refuge pour femmes battues (n. m.) |
Voies de fait |
women̢۪s shelter |
Assault |
maison d̢۪habitation (n. f.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
|
Breaking and Entering and Home Invasion |
maison d’habitation occupée (n. f.)
NOTA Introduction par effraction dans une --. |
Introduction par effraction et invasion de domicile |
NOTE Breaking and entering in an --. |
Breaking and Entering and Home Invasion |
maison de débauche (n. f.);
NOTA L’expression maison de débauche est utilisée dans le Code criminel. bordel (n. m.) |
Infractions d̢۪ordre sexuel |
NOTE The term bawdy-house is used in the Criminal Code. brothel; NOTE The term common bawdyhouse is used in the Criminal Code. |
Sexual Offences |
maison de désordre (n. f.)
NOTA Des endroits sources de nuisance publique comme les maisons de débauche, les maisons de pari et les maisons de jeu. |
Infractions d̢۪ordre sexuel |
NOTE A house source of public nuisance (common bawdy-house, common betting house or common gaming-house). |
Sexual Offences |
maison de la drogue (n. f.)
|
Stupéfiants |
drug house |
Narcotics |
maison de refuge pour femmes battues (n. f.);
foyer pour femmes battues (n. m.); maison d’hébergement pour femmes battues (n. f.); refuge pour femmes battues (n. m.) |
Voies de fait |
summons to appear |
Assault |
maison de transition (n. f.)
|
Stupéfiants |
half-way house |
Narcotics |
mal àl’aise, être (v.)
|
Appréciation du témoignage |
feel awkward, to |
Assessment of Testimony |
mal-être (n. m.)
|
Santé mentale |
ill-being; malaise |
Mental Health |
maladie chronique (n. f.)
|
Santé mentale |
chronic disease |
Mental Health |
maladie transmissible sexuellement (n. f.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
|
Sexual Offences |
malaise (n. m.)
|
Santé mentale |
discomfort |
Mental Health |
mélancolie (n. f.);
dépression endogène (n. f.) |
Santé mentale |
endogenous depression; melancholia |
Mental Health |
mal de tête (n. m.);
céphalée (n. f.) |
Santé mentale |
cephalgia; headache |
Mental Health |
malformation congénitale liée àl’alcool (n. f.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
alcohol-related birth defect |
Impaired Driving |
malhonnête (adj.)
|
Fraude |
dishonest |
Fraud |
malhonnêteté (n. f.)
|
Vol |
dishonesty |
Theft |
malhonnêteté (n. f.)
|
Fraude |
dishonesty |
Fraud |
malmener (v.);
contraindre (v.); intimider (v.); rudoyer (v.) |
Voies de fait |
bully, to |
Assault |
maltraitance (n. f.);
mauvais traitements (n. m. pl.); sévices (n. m. pl.); violence physique (n. f.) |
Santé mentale |
maltreatment; physical abuse; physical violence |
Mental Health |
maltraitance àl’égard des personnes âgées (n. f.);
mauvais traitements àl’égard des aînés (n. m. pl.); mauvais traitements infligés aux aînés (n. m. pl.); mauvais traitements infligés aux personnes âgées (n. m. pl.) |
Voies de fait |
elder abuse |
Assault |
mémoire (n. f.)
|
Processus judiciaire |
brief |
Judicial Process |
mémoire chancelante (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
failing memory |
Assessment of Testimony |
mémoire estompée (n. f.);
souvenir estompé (n. m.) |
Appréciation du témoignage |
dulled memory |
Assessment of Testimony |
mémoire infaillible (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
infallible memory |
Assessment of Testimony |
manÃ…“uvres frauduleuses (n. f. pl.);
NOTA Expressions habituellement utilisées au pluriel. NOTA Expressions habituellement utilisées au pluriel. |
Fraude |
NOTE Orthographic variant: false pretenses. racketeering |
Fraud |
manÃ…“uvres frauduleuses (n. f. pl.);
fraude (n. f.); racket (n. m.) |
Gangs de rue |
racketeering |
Street Gangs |
mandat (n. m.)
|
Processus judiciaire |
warrant |
Judicial Process |
mandat d̢۪aide juridique (n. m.)
|
Processus judiciaire |
legal aid certificate |
Judicial Process |
mandat d’arrêt (n. m.);
mandat d̢۪arrestation (n. m.) |
Mise en liberté provisoire |
warrant of arrest |
Interim Release |
mandat d̢۪arrestation (n. m.);
mandat d’arrêt (n. m.) |
Mise en liberté provisoire |
warrant of arrest |
Interim Release |
mandat d̢۪arrestation (n. m.)
|
Processus judiciaire |
warrant of arrest |
Judicial Process |
mandat d̢۪arrestation en vue de comparution (n. m.);
mandat pour obliger àcomparaître (n. m.) |
Comparution |
warrant to compel the appearance |
Appearance |
mandat d’effectuer de la surveillance vidéo (n. m.)
NOTA Le terme vidéosurveillance est également utilisé pour remplacer surveillance vidéo. |
Fraude |
warrant to conduct video surveillance |
Fraud |
mandat de comparution (n. m.);
assignation àcomparaître (n. f.); sommation àcomparaître (n. f.) |
Comparution |
summons to appear |
Appearance |
mandat de perquisition (n. m.)
|
Processus judiciaire |
search warrant |
Judicial Process |
mandat de perquisition (n. m.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
search warrant |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
mandat de perquisition (n. m.)
|
Gangs de rue |
warrant to search |
Street Gangs |
mandat de perquisition valide (n. m.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
valid search warrant |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
mandat non exécuté (n. m.)
|
Voies de fait |
outstanding warrant |
Assault |
mandat pour obliger àcomparaître (n. m.);
mandat d̢۪arrestation en vue de comparution (n. m.) |
Comparution |
warrant to compel the appearance |
Appearance |
mandat pour obtenir un échantillon de sang (n. m.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
warrant to obtain blood sample |
Impaired Driving |
manger et filer (v.)
|
Vol |
dine and dash, to |
Theft |
manière (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
manner |
Assessment of Testimony |
manifestation de mauvaise humeur (n. f.)
|
Santé mentale |
show of bad temper |
Mental Health |
manifestation de surprise (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
expression of surprise |
Assessment of Testimony |
manifestement mal àl’aise (adv.)
|
Appréciation du témoignage |
obviously uncomfortable |
Assessment of Testimony |
manipulation (n. f.)
|
Santé mentale |
manipulation |
Mental Health |
manipulation frauduleuse (n. f.)
NOTA -- d’une opération boursière. |
Fraude |
NOTE -- of a stock exchange transaction. |
Fraud |
manque d̢۪empathie (n. m.)
|
Santé mentale |
lack of empathy |
Mental Health |
manque de connaissances portant sur des faits essentiels (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
lack of knowledge on essential facts |
Assessment of Testimony |
manque de fiabilité (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
unreliability; untrustworthiness |
Assessment of Testimony |
manque de fonds (n. m.)
NOTA Être personnellement responsable de manques de fonds. En ce sens, le terme fonds est utilisé au pluriel seulement. |
Vol |
NOTE To be personally responsible for shortages in accounts. |
Theft |
manque de mobilisation (n. m.)
|
Santé mentale |
lack of mobilization |
Mental Health |
manque de preuve (n. m.);
absence de preuve (n. f.) |
Vol |
lack of proof |
Theft |
manque de sincérité (n. m.);
absence de sincérité (n. f.) |
Appréciation du témoignage |
lack of candour |
Assessment of Testimony |
manque de stimulation (n. m.)
|
Santé mentale |
lack of stimulation |
Mental Health |
manque de véracité (n. m.);
absence de véracité (n. f.) |
Appréciation du témoignage |
lack of truth; lack of truthfulness |
Assessment of Testimony |
manquement àune condition (n. m.)
|
Processus judiciaire |
breach of condition |
Judicial Process |
manquement àun engagement (n. m.)
|
Processus judiciaire |
breach of an undertaking |
Judicial Process |
manquement disciplinaire en détention (n. m.)
|
Santé mentale |
institutional misconduct |
Mental Health |
manquer de candeur (v.)
|
Appréciation du témoignage |
lack candour, to |
Assessment of Testimony |
mépris (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
contempt |
Assessment of Testimony |
méprisant (adj.)
|
Santé mentale |
contumelious |
Mental Health |
maquiller les numéros de série (v.)
|
Recel |
deface serial numbers, to |
Fencing |
marché clandestin (n. m.)
|
Stupéfiants |
illicit market |
Narcotics |
marché de gré àgré (n. m.);
marché hors bourse (n. m.); marché hors cote (n. m.) |
Fraude |
over-the-counter market |
Fraud |
marché de la prostitution (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
prostitution market |
Sexual Offences |
marché financier (n. m.)
|
Fraude |
financial market |
Fraud |
marché hors bourse (n. m.);
marché de gré àgré (n. m.); marché hors cote (n. m.) |
Fraude |
over-the-counter market |
Fraud |
marché hors cote (n. m.);
marché de gré àgré (n. m.); marché hors bourse (n. m.) |
Fraude |
over-the-counter market |
Fraud |
marché illégitime (n. m.)
|
Recel |
illegitimate market |
Fencing |
marché légitime (n. m.)
|
Recel |
legitimate market |
Fencing |
marchandise offerte au public (n. f.)
|
Fraude |
conditional appearance |
Fraud |
marchandises (n. f.);
articles (n. m.); biens (n. m.); matières (n. f.); produits (n. m.) |
Fraude |
goods |
Fraud |
marchandises volées (n. f. pl.)
|
Recel |
stolen goods |
Fencing |
marché noir (n. m.)
|
Gangs de rue |
subpoena ad testificandum |
Street Gangs |
marijane (n. f.);
herbe (n. f.); marijuana (n. f.); pot (n. m.) |
Stupéfiants |
grass; marijane; marijuana; pot; weed |
Narcotics |
marijuana (n. f.);
herbe (n. f.); marijane (n. f.); pot (n. m.) |
Stupéfiants |
grass; marijane; marijuana; pot; weed |
Narcotics |
masochisme sexuel (n. m.)
|
Santé mentale |
sexual masochism |
Mental Health |
masochisme sexuel (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
sexual masochism |
Sexual Offences |
masturbation (n. f.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
masturbation |
Sexual Offences |
matériel érotique (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
erotica |
Sexual Offences |
matériel de communication (n. m.)
|
Vol |
communications equipment |
Theft |
matériel pornographique (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
pornographic materials |
Sexual Offences |
matériel pour la consommation des drogues (n. m.);
articles utilisés pour la consommation des drogues (n. m. plur.) |
Stupéfiants |
drug paraphernalia |
Narcotics |
méthadone (n. f.)
|
Stupéfiants |
methadone |
Narcotics |
méthamphétamine (n. f.)
|
Stupéfiants |
deoxyephedrine; methamphetamine |
Narcotics |
méthamphétamine en cristaux (n. f.)
|
Stupéfiants |
crystal meth |
Narcotics |
méthamphétamine injectable (n. f.);
speed (n. m.) |
Stupéfiants |
speed |
Narcotics |
méthode thérapeutique (n. f.);
démarche thérapeutique (n. f.) |
Santé mentale |
therapeutic approach |
Mental Health |
matières (n. f.);
articles (n. m.); biens (n. m.); marchandises (n. f.); produits (n. m.) |
Fraude |
goods |
Fraud |
méticuleux (adj.)
|
Appréciation du témoignage |
meticulous |
Assessment of Testimony |
métier criminel (n. m.)
|
Recel |
criminal occupation |
Fencing |
matraque (n. f.)
|
Voies de fait |
billy club |
Assault |
maturation intellectuelle (n. f.)
|
Santé mentale |
intellectual maturation |
Mental Health |
mauvaise conduite (n. f.);
écart de conduite (n. m.) |
Santé mentale |
misbehaviour; misconduct |
Mental Health |
mauvais traitements (n. m. pl.);
maltraitance (n. f.); sévices (n. m. pl.); violence physique (n. f.) |
Santé mentale |
maltreatment; physical abuse; physical violence |
Mental Health |
mauvais traitements àl’égard des aînés (n. m. pl.);
maltraitance àl’égard des personnes âgées (n. f.); mauvais traitements infligés aux aînés (n. m. pl.); mauvais traitements infligés aux personnes âgées (n. m. pl.) |
Voies de fait |
elder abuse |
Assault |
mauvais traitements infligés aux aînés (n. m. pl.);
maltraitance àl’égard des personnes âgées (n. f.); mauvais traitements àl’égard des aînés (n. m. pl.); mauvais traitements infligés aux personnes âgées (n. m. pl.) |
Voies de fait |
elder abuse |
Assault |
mauvais traitements infligés aux personnes âgées (n. m. pl.);
maltraitance àl’égard des personnes âgées (n. f.); mauvais traitements àl’égard des aînés (n. m. pl.); mauvais traitements infligés aux aînés (n. m. pl.) |
Voies de fait |
elder abuse |
Assault |
mauvais voyage (n. m.);
trip qui tourne mal (n. m.) |
Stupéfiants |
bad trip |
Narcotics |
membre apprenti (n. m.), membre apprentie (n. f.);
NOTA Par rapport à l’adhésion à un gang. NOTA Par rapport à l’adhésion à un gang. |
Gangs de rue |
NOTE Someone under consideration for gang membership. |
Street Gangs |
membre aspirant au club de motards hors la loi (n. m.);
NOTA La première étape à franchir pour devenir membre d’un club de motards hors‑la-loi. NOTA La première étape à franchir pour devenir membre d’un club de motards hors‑la-loi. |
Gangs de rue |
NOTE The first of various levels of membership in the outlaw biker gang. |
Street Gangs |
membre associé (n. m.), membre associée (n. f.)
NOTA Niveau d’appartenance à un gang (personnes qui n’ont pas vraiment été initiées comme membres ou qui n’ont pas participé pleinement à leurs activités). |
Gangs de rue |
NOTE Gang membership level (people who are not fully initiated or involved with the gang). |
Street Gangs |
membre de gang rival (n. m.)
|
Gangs de rue |
rival gang member |
Street Gangs |
membre en règle (niveau d’adhésion) (n. m.)
|
Gangs de rue |
full patch member (membership level) |
Street Gangs |
menace (n. f.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
threat |
Breaking and Entering and Home Invasion |
menace (n. f.)
|
Voies de fait |
threat |
Assault |
menace (n. f.)
|
Sécurité au palais de justice |
threat |
Security at Court House |
menace de violence (n. f.)
NOTA -- contre une personne ou des biens. Le plus souvent au pluriel : menaces de violence. |
Introduction par effraction et invasion de domicile |
NOTE -- against a person or property. |
Breaking and Entering and Home Invasion |
menacer (v.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
threaten, to |
Breaking and Entering and Home Invasion |
menacer (v.)
|
Voies de fait |
threaten, to |
Assault |
menacer d̢۪employer la force (v.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
threaten to apply force, to |
Breaking and Entering and Home Invasion |
menacer d̢۪employer la force (v.)
|
Voies de fait |
threaten to apply force, to |
Assault |
menaces explicites de recours àla violence (n. f. pl.)
|
Santé mentale |
explicit threats of violence |
Mental Health |
mensonge (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
deceit; lie |
Assessment of Testimony |
mensonge (n. m.)
|
Fraude |
falsehood |
Fraud |
menteur (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
liar |
Assessment of Testimony |
mescaline (n. f.)
|
Stupéfiants |
mescaline |
Narcotics |
messager (n. m.), messagère (n. f.)
|
Gangs de rue |
runner |
Street Gangs |
mesure de sécurité (n. f.)
|
Sécurité au palais de justice |
security measure |
Security at Court House |
mesure raisonnable dans les circonstances (n. f.)
NOTA La force ne peut dépasser la --. |
Voies de fait |
NOTE Force cannot exceed what is --. |
Assault |
mesurer la crédibilité (v.)
|
Appréciation du témoignage |
measure the credibility of the witness, to |
Assessment of Testimony |
mesures de rechange (n. f. pl.)
|
Peine |
alternative measures |
Sentence |
mesures de rechange (n. f. pl.)
|
Processus judiciaire |
alternative measures |
Judicial Process |
mettre en danger (v.)
NOTA Mettre la vie d’une personne en danger. |
Voies de fait |
NOTE To endanger someone’s life. |
Assault |
mettre en gage des biens (v.)
|
Vol |
pledge property, to |
Theft |
mettre en gage des marchandises (v.)
|
Vol |
pledge goods, to |
Theft |
mettre en liberté (v.);
remettre en liberté (v.) |
Mise en liberté provisoire |
release from custody, to |
Interim Release |
mettre la vie en danger (v.)
NOTA Permettre à une autre personne de -- ou de causer des dommages graves à des biens. |
Infractions d̢۪ordre sexuel |
NOTE To enable another person -- or to cause serious damage to property. |
Sexual Offences |
mettre le feu avec intention frauduleuse (v.)
|
Fraude |
set fire for fraudulent purpose, to |
Fraud |
mettre sur écoute (v.);
installer un dispositif d’écoute (v.) |
Gangs de rue |
wiretap, to |
Street Gangs |
meurtre àforfait (n. m.);
meurtre sur gages (n. m.) |
Gangs de rue |
contract killing; murder for hire |
Street Gangs |
meurtre sur gages (n. m.);
meurtre àforfait (n. m.) |
Gangs de rue |
contract killing; murder for hire |
Street Gangs |
microémetteur de poche (n. m.)
|
Gangs de rue |
body pack |
Street Gangs |
microphone caché (n. m.);
microphone dissimulé (n. m.) |
Gangs de rue |
hidden microphone |
Street Gangs |
microphone dissimulé (n. m.);
microphone caché (n. m.) |
Gangs de rue |
hidden microphone |
Street Gangs |
milieu carcéral (n. m.)
|
Peine |
correctional institution; prison environment; prison setting |
Sentence |
milieu criminel (n. m.)
|
Gangs de rue |
criminal underworld |
Street Gangs |
milieu de la prostitution (n. m.)
|
Infractions d̢۪ordre sexuel |
prostitution milieu |
Sexual Offences |
milieu des drogues (n. m.)
|
Stupéfiants |
drug culture |
Narcotics |
milieu exempt de drogue (n. m.)
|
Stupéfiants |
drug free environment |
Narcotics |
milieu familial aisé (n. m.)
|
Santé mentale |
good domestic condition; well-off family |
Mental Health |
milieu familial défavorisé (n. m.)
|
Santé mentale |
economically disadvantaged family |
Mental Health |
milles àl’heure (n. m. pl.)
|
Excès de vitesse |
miles per hour |
Speeding |
mine (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
expression; look |
Assessment of Testimony |
minimisation (n. f.);
déni (n. m.) |
Santé mentale |
denial; minimization |
Mental Health |
minimisation des conséquences (n. f.)
|
Santé mentale |
minimization of the consequences |
Mental Health |
minimiser le témoignage (v.)
|
Appréciation du témoignage |
minimize the testimony, to |
Assessment of Testimony |
ministère public (n. m.);
poursuite (n. f.) |
Processus judiciaire |
Crown |
Judicial Process |
minorité linguistique (n. f.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
linguistic minorities |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
mise de fonds (n. f.);
investissement (n. m.); placement (n. m.) |
Fraude |
investment |
Fraud |
mise en fourrière du véhicule (n. f.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
vehicle impounded |
Impaired Driving |
mise en garde (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
caution; warning |
Assessment of Testimony |
mise en garde de type Vetrovec (n. f.)
|
Gangs de rue |
Vetrovec warning |
Street Gangs |
mise en liberté (n. f.);
remise en liberté (n. f.) |
Mise en liberté provisoire |
release from custody |
Interim Release |
mise en liberté (n. f.)
|
Peine |
release |
Sentence |
mise en liberté d’office (n. f.);
libération d’office (n. f.) |
Peine |
mandatory release; statutory release |
Sentence |
mise en liberté par voie judiciaire (n. f.)
|
Mise en liberté provisoire |
judicial release |
Interim Release |
mise en liberté provisoire (n. f.)
|
Peine |
interim release |
Sentence |
mise en liberté provisoire (n. f.)
|
Processus judiciaire |
interim release |
Judicial Process |
mise en liberté sous condition (n. f.)
|
Peine |
conditional release |
Sentence |
mobile du crime (n. m.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
motive for the crime |
Breaking and Entering and Home Invasion |
mobile pour mentir (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
motive to lie |
Assessment of Testimony |
modalités de la peine (n. f.)
|
Peine |
terms of the sentence |
Sentence |
modération (n. f.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
moderation |
Impaired Driving |
mode d̢۪instruction (n. m.)
|
Recel |
mode of trial |
Fencing |
mode déviant de désir sexuel (n. m.)
|
Santé mentale |
sexual deviance |
Mental Health |
mode de comparution (n. m.)
|
Comparution |
manner of appearance |
Appearance |
mode de pensée persécutoire (n. m.);
idéations (n. f. pl.) |
Santé mentale |
paranoid ideations |
Mental Health |
mode de vie actif (n. m.)
|
Santé mentale |
active life-style |
Mental Health |
mode de vie oisif (n. m.)
|
Santé mentale |
life of idleness |
Mental Health |
modification du comportement (n. f.);
altération du comportement (n. f.) |
Santé mentale |
behavioural change |
Mental Health |
modification du numéro d’identification d’un véhicule (n. f.)
|
Recel |
tampering with vehicle identification number |
Fencing |
modifier (v.)
|
Fraude |
alter, to |
Fraud |
moment où le vol est consommé (n. m.)
|
Vol |
time when theft completed |
Theft |
monopole sur un territoire (n. m.)
|
Gangs de rue |
monopoly over territory |
Street Gangs |
Monsieur le Juge (n. m.), Madame la Juge (n. f.);
Votre Honneur (n. m. et f.) |
Processus judiciaire |
Your Honour |
Judicial Process |
montée de plaisir (n. f.);
afflux euphorique (n. m.) |
Stupéfiants |
rush |
Narcotics |
moralité publique (n. f.)
NOTA Expression utilisée dans le Code criminel. |
Infractions d̢۪ordre sexuel |
NOTE In plural, moral behaviour, for example, in sexual conduct. NOTE In plural, moral behaviour, for example, in sexual conduct. |
Sexual Offences |
morbidité (n. f.)
|
Santé mentale |
morbidity |
Mental Health |
mordre (v.)
|
Voies de fait |
bite, to |
Assault |
mordre les lèvres, se (v.)
|
Appréciation du témoignage |
bite one̢۪s lips, to |
Assessment of Testimony |
morphine (n. f.)
|
Stupéfiants |
morphine |
Narcotics |
morphinomane (n. m.)
|
Stupéfiants |
morphine addict |
Narcotics |
morphinomanie (n. f.)
|
Stupéfiants |
morphine addiction |
Narcotics |
mot de passe (n. m.)
|
Vol |
password |
Theft |
mot de passe d̢۪ordinateur (n. m.)
|
Vol |
|
Theft |
motif de l̢۪arrestation (n. m.)
|
Voies de fait |
reason for arrest |
Assault |
motifs (n. m. pl.)
|
Mise en liberté provisoire |
reasons |
Interim Release |
motifs (n. m. pl.)
|
Processus judiciaire |
grounds |
Judicial Process |
motifs d’incarcération (n. m. pl.)
|
Peine |
reasons for committal |
Sentence |
motifs de détention (n. m. pl.)
|
Peine |
reasons for the detention |
Sentence |
motifs justifiant la détention (n. m. pl.)
|
Mise en liberté provisoire |
justification for detention in custody |
Interim Release |
motifs raisonnables (n. m. pl.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
reasonable grounds |
Impaired Driving |
motifs raisonnables (n. m. pl.)
|
Processus judiciaire |
reasonable and probable grounds |
Judicial Process |
motifs raisonnables (n. m. pl.)
NOTA Présence ou absence de --. L’utilisation du pluriel est d’usage dans cette expression. |
Voies de fait |
NOTE Presence or absence of --. |
Assault |
motifs raisonnables de croire (n. m. pl.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
reasonable grounds to believe |
Impaired Driving |
motifs raisonnables de soupçonner (n. m. pl.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
reasonable grounds to suspect |
Impaired Driving |
motifs raisonnables de soupçonner (n. m. pl.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
reasonable grounds to suspect |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
motifs raisonnables et probables (n. m. pl.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
reasonable and probable grounds |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
motion (n. f.)
|
Processus judiciaire |
motion |
Judicial Process |
motion pour cause de retard (n. f.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
motion for delay |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
motivation déficiente (n. f.)
|
Santé mentale |
motivation as a barrier |
Mental Health |
motocyclette (n. f.)
|
Excès de vitesse |
motorcycle |
Speeding |
motoneige (n. f.)
|
Excès de vitesse |
snowmobile |
Speeding |
mouvement des yeux (n. m.)
|
Appréciation du témoignage |
eye movement |
Assessment of Testimony |
mouvement pour la prévention de l’alcoolisme (n. m.)
|
Conduite avec facultés affaiblies |
temperance movement |
Impaired Driving |
moyens de persuasion légitimes (n. m. pl.)
|
Charte canadienne des droits et libertés |
legitimate means of persuasion |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
moyens dolosifs (n. m. pl.)
|
Fraude |
fraudulent means |
Fraud |
moyens frauduleux (n. m. pl.);
NOTA Expressions habituellement utilisées au pluriel. NOTA Expressions habituellement utilisées au pluriel. |
Fraude |
NOTE Orthographic variant: false pretenses. racketeering |
Fraud |
moyens malhonnêtes (n. m.)
|
Fraude |
dishonest means |
Fraud |
mule (n. f.);
NOTA Personne qui transporte clandestinement la drogue. Le terme mule est utilisé dans un milieu particulier, surtout professionnel et pas forcément par le grand public. NOTA Personne qui transporte clandestinement la drogue. NOTA Personne qui transporte clandestinement la drogue. NOTA Personne qui transporte clandestinement la drogue. |
Gangs de rue |
NOTE A person who transports drugs illegally. NOTE A person who transports drugs illegally. NOTE A person who transports drugs illegally. |
Street Gangs |
multitude de facteurs (n. f.)
|
Appréciation du témoignage |
multiple factors |
Assessment of Testimony |
municipalité locale (n. f.)
|
Excès de vitesse |
local municipality |
Speeding |
muni d̢۪une arme dangereuse (loc. adj. m.), munie d̢۪une arme dangereuse (loc. adj. f.)
|
Introduction par effraction et invasion de domicile |
armed with a dangerous weapon |
Breaking and Entering and Home Invasion |
mutiler (v.)
|
Voies de fait |
maim, to |
Assault |
mutisme (n. m.)
|
Santé mentale |
mutism |
Mental Health |