Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home/inandou1/public_html/ccfjinc.ca/lexique/docs/dbAccess.php on line 11
Lexiques de termes juridiques en français

Lexiques de termes juridiques en français

Recherche par sujet





















Recherche alphabétique


Français English
Terme Sujets Term Topics

pédophilie (n. f.)

Santé mentale
pedophilia
Mental Health

pédophilie (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
pedophilia
Sexual Offences

pédopsychiatrie (n. f.)

Santé mentale
child psychiatry
Mental Health

paire de ciseaux (n. f.);

ciseaux (n. m. pl.)
Sécurité au palais de justice
pair of scissors;
scissors
Security at Court House

palais de justice (n. m.)

Sécurité au palais de justice
court house;
law courts
Security at Court House

palpation (n. f.);

fouille (n. f.);
fouille-palpation (n. f.);
fouille par palpation (n. f.);
fouille sommaire (n. f.)
Sécurité au palais de justice
frisk;
frisk search;
pat-down;
pat-down search
Security at Court House

pénétrer dans les lieux sans le consentement de lâautre partie (v.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
enter premises without the other party's consent, to
Breaking and Entering and Home Invasion

pénétrer par effraction (v.);

NOTA  -- pour commettre un acte criminel.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

pénitencier (n. m.)

Peine
penitentiary
Sentence

pénitencier (n. m.)

Processus judiciaire
penitentiary
Judicial Process

panneau de limitation de vitesse (n. m.);

panneau de vitesse maximale (n. m.)
Excès de vitesse
speed limit sign
Speeding

panneau de vitesse maximale (n. m.);

panneau de limitation de vitesse (n. m.)
Excès de vitesse
speed limit sign
Speeding

panneau indicateur dâune vitesse limite (n. m.)

Excès de vitesse
sign giving notice of a speed limit
Speeding

paqueté, paquetée (adj.);

NOTA  Le terme paqueté est un régionalisme.

ivre (adj.);
soûl, soûle (adj.)
Conduite avec facultés affaiblies
drunk;
inebriated
Impaired Driving

paquet scellé (n. m.)

NOTA  Expression utilisée dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

paragraphe (dâune loi) (n. m.)

Processus judiciaire
subsection
Judicial Process

paranoïa (n. f.)

Santé mentale
paranoia
Mental Health

paranoïa alcoolique (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
alcoholic paranoia
Impaired Driving

pardon (n. m.)

Peine
pardon
Sentence

pardon absolu (n. m.)

Peine
free pardon
Sentence

pardon conditionnel (n. m.)

Peine
conditional pardon
Sentence

période dâemprisonnement (n. f.)

Peine
period of imprisonment
Sentence

période de détention à domicile (n. f.)

Mise en liberté provisoire
period of house arrest
Interim Release

période de latence (n. f.)

Santé mentale
latent period
Mental Health

période de probation (n. f.)

Peine
period of probation
Sentence

période minimale dâemprisonnement (n. f.);

peine minimale dâemprisonnement (n. f.)
Vol
minimum term of imprisonment
Theft

parjure (n. m.)

NOTA  Terme utilisé dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

Parlement (n. m.)

Charte canadienne des droits et libertés
Parliament
Canadian Charter of Rights and Freedoms

paroles précises (n. f. pl.)

Appréciation du témoignage
precise words
Assessment of Testimony

partenaires sexuels multiples (n. m. pl.)

Infractions dâordre sexuel
multiple sexual partners
Sexual Offences

partenariat (n. m.);

société de personnes (n. f.);
société en nom collectif (n. f.)
Fraude
partnership
Fraud

partialité (n. f.)

Appréciation du témoignage
bias
Assessment of Testimony

participants (n. m. pl.);

NOTA  Responsabilité criminelle pour la participation ou la contribution aux activités d’une organisation criminelle. Consulter le projet de loi C-24.

Gangs de rue Street Gangs

participer à une activité dâune organisation criminelle (v.)

NOTA  Expression utilisée dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

participer à une fraude (v.)

Fraude
take part in a fraud, to
Fraud

partir les mains vides (v.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
leave empty-handed, to
Breaking and Entering and Home Invasion

party clandestin (n. m.)

Stupéfiants
rave
Narcotics

party rave (n. m.)

Stupéfiants
rave party
Narcotics

par voie intraveineuse (adv.)

Stupéfiants
intravenously
Narcotics

par voie orale (adv.)

Stupéfiants
orally
Narcotics

pas contraignable à témoigner (adj.)

Charte canadienne des droits et libertés
not compellable as a witness
Canadian Charter of Rights and Freedoms

pas disponible par voie légale (loc. adj.)

Stupéfiants
not legally available
Narcotics

passé à tabac (adj. m.), passée à tabac (adj. f.);

NOTA  Être --.

Voies de fait Assault

passe-partout automobile (n. m.)

NOTA  Le fait de vendre un ââ.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

passer à tabac (v.);

NOTA  Langue familière.

Voies de fait Assault

passer en contrebande (v.)

Stupéfiants
smuggle, to
Narcotics

passeur (n. m.), passeuse (n. f.);

NOTA  Personne qui transporte clandestinement la drogue.

Gangs de rue Street Gangs

passeur de drogue (n. m.), passeuse de drogue (n. f.);

NOTA  Personne qui transporte clandestinement la drogue.

Gangs de rue Street Gangs

pathologie (n. f.)

Santé mentale
pathology
Mental Health

patrimoine multiculturel (n. m.)

Charte canadienne des droits et libertés
multicultural heritage
Canadian Charter of Rights and Freedoms

pavot à opium (n. m.);

pavot somnifère (n. m.)
Stupéfiants
opium poppy
Narcotics

pavot somnifère (n. m.);

pavot à opium (n. m.)
Stupéfiants
opium poppy
Narcotics

peine (n. f.);

châtiment (n. f.);
punition (n. f.);
sanction (n. f.)
Peine
penalty;
punishment;
sanction
Sentence

peine (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
punishment
Sexual Offences

peine (n. f.)

Processus judiciaire
sentence (a)
Judicial Process

peine (n. f.)

Excès de vitesse
penalty
Speeding

peine allégée (n. f.)

Peine
lighter sentence
Sentence

peine alternative (n. f.)

Peine
alternative sanction
Sentence

peine appropriée (n. f.)

Peine
adequate punishment;
appropriate sentence;
fit sentence;
proper sentence
Sentence

peine arbitraire (n. f.)

Peine
arbitrary sentence
Sentence

peine capitale (n. f.);

peine de mort (n. f.)
Peine
capital punishment;
death penalty
Sentence

peine clémente (n. f.)

Peine
lenient sentence
Sentence

peine cruelle et inhabituelle (n. f.);

peine cruelle et inusité (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
cruel and unusual punishment
Canadian Charter of Rights and Freedoms

peine cruelle et inusité (n. f.);

peine cruelle et inhabituelle (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
cruel and unusual punishment
Canadian Charter of Rights and Freedoms

peine dâemprisonnement réduite (n. f.);

peine de prison (n. f.)
Gangs de rue
reduced jail sentence
Street Gangs

peine dâune durée déterminée (n. f.)

Peine
definite sentence;
determinate sentence
Sentence

peine dâune durée indéterminée (n. f.)

Peine
indefinite sentence;
indeterminate sentence
Sentence

peine de détention dans un pénitencier pour une période indéterminée (n. f.)

Peine
sentence of detention in a penitentiary for an indeterminate period
Sentence

peine de longue durée (n. f.)

Peine
lengthy sentence
Sentence

peine de mort (n. f.);

peine capitale (n. f.)
Peine
capital punishment;
death penalty
Sentence

peine de prison (n. f.);

peine dâemprisonnement réduite (n. f.)
Gangs de rue
reduced jail sentence
Street Gangs

peine discontinue (n. f.)

Processus judiciaire
intermittent sentence
Judicial Process

peine exemplaire (n. f.)

Peine
denunciatory sentence
Sentence

peine globale (n. f.);

peine totale (n. f.)
Peine
aggregate sentence;
total sentence
Sentence

peine grave (n. f.);

peine lourde (n. f.);
peine sévère (n. f.)
Peine
harsh sentence;
heavy sentence;
severe punishment;
stiff sentence
Sentence

peine infligée arbitrairement (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
arbitrarily imposed sentence
Canadian Charter of Rights and Freedoms

peine infligée au procès (n. f.)

Peine
sentence imposed at trial
Sentence

peine infligée sur déclaration de culpabilité (n. f.)

Peine
penalty on conviction
Sentence

peine lourde (n. f.);

peine grave (n. f.);
peine sévère (n. f.)
Peine
harsh sentence;
heavy sentence;
severe punishment;
stiff sentence
Sentence

peine maximale prévue pour lâinfraction (n. f.)

Peine
maximum punishment for the offence
Sentence

peine minimale (n. f.)

Peine
minimum punishment
Sentence

peine minimale (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
minimum punishment
Impaired Driving

peine minimale dâemprisonnement (n. f.);

période minimale dâemprisonnement (n. f.)
Vol
minimum term of imprisonment
Theft

peine non carcérale (n. f.)

Peine
non-carceral sentence
Sentence

peine obligatoire dâemprisonnement à perpétuité (n. f.)

Peine
mandatory life sentence
Sentence

peine pour excès de vitesse dans une zone... (n. f.)

Excès de vitesse
penalty for speeding in...
Speeding

peine pour infraction subséquente (n. f.)

Peine
punishment for subsequent offence
Sentence

peine prévue pour une infraction (n. f.)

Peine
penalty prescribed for an offence
Sentence

peine proportionnée au délit (n. f.)

Peine
punishment that fits the crime
Sentence

peine purgée (n. f.)

Peine
satisfied sentence
Sentence

peine sévère (n. f.);

peine grave (n. f.);
peine lourde (n. f.)
Peine
harsh sentence;
heavy sentence;
severe punishment;
stiff sentence
Sentence

peines concurrentes (n. f. pl.)

Peine
concurrent sentences
Sentence

peines consécutives (n. f. pl.)

Peine
consecutive sentences
Sentence

peines cumulatives (n. f. pl.)

Peine
cumulative punishments
Sentence

peine totale (n. f.);

peine globale (n. f.)
Peine
aggregate sentence;
total sentence
Sentence

pente (n. f.)

Excès de vitesse
grade
Speeding

perception erronée ou fautive (n. f.);

fausse perception (n. f.)
Santé mentale
misperception
Mental Health

perdu, être (v.);

mêlé, être (v.);
perturbé, être (v.)
Appréciation du témoignage
confused, to be;
mixed up, to be
Assessment of Testimony

permis de conduire (n. m.)

Mise en liberté provisoire
driverâs permit;
driving licence;
driving permit
Interim Release

permis de conduire (n. m.)

Conduite avec facultés affaiblies
driverâs licence
Impaired Driving

permis de conduire (n. m.)

Excès de vitesse
driverâs licence
Speeding

perpétration de la fraude (n. f.)

Fraude
perpetration of fraud
Fraud

perpétrer un vol (v.);

commettre un vol (v.);
effectuer un vol (v.)
Recel
consummate the theft, to
Fencing

perquisition (n. f.)

Processus judiciaire
search (premises)
Judicial Process

perquisition (n. f.);

fouille (n. f.)
Sécurité au palais de justice
search
Security at Court House

perquisition et saisie (n. f.);

Gangs de rue
search and seizure
Street Gangs

perquisitionner (v.)

Processus judiciaire
search, to
Judicial Process

perquisitionner (v.);

fouiller (v.)
Stupéfiants
conduct a search, to
Narcotics

perquisition pour minéraux précieux (n. f.)

Fraude
search for valuable minerals
Fraud

perquisition sans mandat (n. f.);

fouilles effectuées sans mandat (n. f. pl.)
Charte canadienne des droits et libertés
warrantless search
Canadian Charter of Rights and Freedoms

persécution (n. f.)

Santé mentale
persecution
Mental Health

personnalité antisociale (n. f.);

trouble de la personnalité antisociale (n. m.)
Santé mentale
antisocial personality disorder
Mental Health

personnalité évitante (n. f.);

trouble de la personnalité évitante (n. m.)
Santé mentale
avoidant personality disorder
Mental Health

personnalité compulsionnelle (n. f.);

personnalité compulsive (n. f.)
Santé mentale
compulsive personality
Mental Health

personnalité compulsive (n. f.);

personnalité compulsionnelle (n. f.)
Santé mentale
compulsive personality
Mental Health

personnalité narcissique (n. f.);

trouble de la personnalité narcissique (n. m.)
Santé mentale
narcissistic personality disorder
Mental Health

personne adonnée aux stupéfiants (n. f.);

accoutumé de la drogue (n. m.);
consommateur (n. m.);
drogué (n. m.);
intoxiqué (n. m.);
personne qui consomme de la drogue (n. f.);
toxicomane (n. é.);
usager (n. m.)
Stupéfiants
addict;
dope fiend;
drug addict;
drug dependant person;
user
Narcotics

personne associée au gang (n. f.)

Gangs de rue
gang associate
Street Gangs

personne ayant déjà fait lâobjet dâune déclaration de culpabilité à lâégard dâune infraction (n. f.)

Vol
person previously convicted of an offence
Theft

personne ayant un droit de propriété ou intérêt spécial (n. f.)

Fraude
person with special property or interest
Fraud

personne désignée (n. f.)

Mise en liberté provisoire
designated person
Interim Release

personne détenant un droit de propriété ou un intérêt spécial (n. f.)

Vol
person who has special property or interest
Theft

personne en situation dâautorité (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
person in authority
Canadian Charter of Rights and Freedoms

personne en situation de confiance ou dâautorité (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
person in a position of trust or authority
Sexual Offences

personne experte en activités de gang de motards (n. f.)

Gangs de rue
expert in motorcycle gang activity
Street Gangs

personne fictive (n. f.)

Fraude
fictitious person
Fraud

personne innocente (n. f.)

Processus judiciaire
innocent person
Judicial Process

personne intimidante (n. f.)

Santé mentale
controlling personality;
intimidating personality
Mental Health

personne investie du droit de réversion (n. f.)

Vol
reversioner
Theft

personne investie seule ou conjointement avec une autre personne dâune procuration (n. f.)

Vol
person entrusted solely or jointly with power of attorney
Theft

personne morale (n. f.)

Vol
corporate entity
Theft

personne pragmatique et renseignée (n. f.)

Appréciation du témoignage
practical and informed person
Assessment of Testimony

personne présumée avoir commis lâinfraction (n. f.)

Mise en liberté provisoire
person alleged to have committed the offence, the
Interim Release

personne privée de son bien par fraude (n. f.)

Fraude
person deprived of property by fraud
Fraud

personne qui consomme de la drogue (n. f.);

accoutumé de la drogue (n. m.);
consommateur (n. m.);
drogué (n. m.);
intoxiqué (n. m.);
personne adonnée aux stupéfiants (n. f.);
toxicomane (n. é.);
usager (n. m.)
Stupéfiants
addict;
dope fiend;
drug addict;
drug dependant person;
user
Narcotics

personne qui ne consomme pas de la drogue (n. f.)

Stupéfiants
non-user
Narcotics

personne raisonnable (n. f.)

Fraude
reasonable person
Fraud

personne raisonnable (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
reasonable person
Canadian Charter of Rights and Freedoms

personne raisonnable et informée (n. f.)

Appréciation du témoignage
reasonable and informed person
Assessment of Testimony

persuasion raisonnable (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
reasonable persuasion
Canadian Charter of Rights and Freedoms

perte dâarticles irremplaçables (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
loss of irreplaceable items
Breaking and Entering and Home Invasion

perte de biens (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
loss of property
Breaking and Entering and Home Invasion

perte de contact avec la réalité (n. f.)

Santé mentale
loss of real-time contact
Mental Health

perte financière (n. f.);

perte pécuniaire (n. f.)
Introduction par effraction et invasion de domicile
financial loss;
pecuniary loss
Breaking and Entering and Home Invasion

perte financière (n. f.)

NOTA  -- des victimes.

Fraude Fraud

perte pécuniaire (n. f.);

perte financière (n. f.)
Introduction par effraction et invasion de domicile
financial loss;
pecuniary loss
Breaking and Entering and Home Invasion

perte pécuniaire réelle (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
actual economic loss
Breaking and Entering and Home Invasion

perturbé, être (v.);

mêlé, être (v.);
perdu, être (v.)
Appréciation du témoignage
confused, to be;
mixed up, to be
Assessment of Testimony

perturbation de lâhumeur (n. f.);

trouble de lâhumeur (n. m.)
Santé mentale
mood disorder;
mood disturbance
Mental Health

perturbation des fonctions cérébrales (n. f.)

Stupéfiants
disruption of brain functioning
Narcotics

perturbation psychologique précoce (n. f.);

trouble psychologique précoce (n. m.)
Santé mentale
early psychological disorder;
early psychological disturbance
Mental Health

perversion sexuelle (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
sexual deviation
Sexual Offences

petite chope (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
mug
Impaired Driving

petit mensonge (n. m.)

Appréciation du témoignage
small lie
Assessment of Testimony

petit receleur (n. m.), petite receleuse (n. f.)

Recel
low-level fence
Fencing

petit voleur (n. m.), petite voleuse (n. f.)

Recel
small time thief
Fencing

peuples autochtones (n. m. pl.)

Charte canadienne des droits et libertés
Aboriginal peoples
Canadian Charter of Rights and Freedoms

peur excessive (n. f.);

peur irraisonnée (n. f.)
Santé mentale
excessive fear;
unreasoning fear
Mental Health

peur irraisonnée (n. f.);

peur excessive (n. f.)
Santé mentale
excessive fear;
unreasoning fear
Mental Health

phallus artificiel anal (n. m.)

Infractions dâordre sexuel Sexual Offences

pharmacodépendance (n. f.);

toxicomanie (n. f.)
Santé mentale
drug dependence
Mental Health

phase aiguë (n. f.)

Santé mentale
acute stage
Mental Health

phase précoce de la pathologie (n. f.)

Santé mentale
early stage of the pathology
Mental Health

phobies (n. f. pl.)

Santé mentale
phobias
Mental Health

phobie sociale (n. f.)

Santé mentale
social phobia
Mental Health

photographie pornographique (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
pornographic photograph
Sexual Offences

pièce à conviction (n. f.)

Processus judiciaire
exhibit
Judicial Process

pièce volée dâune automobile (n. f.)

Recel
stolen auto part
Fencing

piétiner (v.)

Voies de fait
stomp, to
Assault

piètre mémoire (n. f.)

Appréciation du témoignage
poor memory
Assessment of Testimony

pic à glace (n. m.)

Voies de fait
ice pick
Assault

pickpocket (n. m. et f.);

voleur à la tire (n. m.), voleuse à la tire (n. f.)
Vol
pickpocket
Theft

pigeon (n. m.);

NOTA  Victime visée d’un escroc. Le terme pigeon est un mot familier.

victime (n. f.)
Vol Theft

pigeon (n. m.);

NOTA  Victime visée d’un escroc. Le terme pigeon est un mot familier.

victime (n. f.)
Fraude
mark
Fraud

pillage (n. m.)

Vol
looting
Theft

piller (v.);

NOTA  -- la maison.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

piller (v.)

Vol
loot, to
Theft

pilule (n. f.)

Stupéfiants
pill
Narcotics

pilule coupe-faim (n. f.);

pilule dâamaigrissement (n. f.)
Stupéfiants
appetite suppressant;
diet pill
Narcotics

pilule dâamaigrissement (n. f.);

pilule coupe-faim (n. f.)
Stupéfiants
appetite suppressant;
diet pill
Narcotics

pilule de lâamour (n. f.);

drogue de lâamour (n. f.);
ecstasy (n. é.)
Stupéfiants
ecstasy;
love drug;
XTC
Narcotics

pince alligator (pour tenir un mégot de cigarette de marijuana) (n. f.)

Stupéfiants
roach clip
Narcotics

pipe de verre (n. f.)

Stupéfiants
glass pipe
Narcotics

piratage (n. m.)

Vol
piracy
Theft

piraterie routière (n. f.);

détournement de voiture (n. m.)
Vol
carjacking
Theft

pistolet électrique Taser (n. m.);

pistolet Taser (n. m.);
Taser (n. m.)
Voies de fait
Taser;
taser
Assault

pistolet Taser (n. m.);

pistolet électrique Taser (n. m.);
Taser (n. m.)
Voies de fait
Taser;
taser
Assault

place du conducteur (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
driverâs seat
Impaired Driving

placement (n. m.);

investissement (n. m.);
mise de fonds (n. f.)
Fraude
investment
Fraud

placement en établissement (n. m.)

Santé mentale
institutionalization
Mental Health

placer une commande à un passeur de drogues (v.)

NOTA  Les trafiquants de drogues peuvent être contactés au téléphone ou par messagerie texte.

Gangs de rue Street Gangs

plagiat (n. m.)

Vol
plagiarism
Theft

plaider (v.)

Processus judiciaire
argue a case, to;
plead, to;
present arguments and submissions, to
Judicial Process

plaider coupable (v.);

reconnaître sa culpabilité (v.)
Mise en liberté provisoire
plead guilty, to
Interim Release

plaider coupable (v.)

Processus judiciaire
plead guilty, to
Judicial Process

plaider coupable (v.)

Comparution
plead guilty, to
Appearance

plaider non coupable (v.);

nier sa culpabilité (v.);
présenter un plaidoyer de non culpabilité (v.)
Mise en liberté provisoire
plead not guilty, to
Interim Release

plaider non coupable (v.)

Processus judiciaire
plead not guilty, to
Judicial Process

plaider non coupable (v.)

Comparution
plead not guilty, to
Appearance

plaidoiries (n. f. pl.)

Processus judiciaire
arguments of counsel
Judicial Process

plaidoyer (v.)

Comparution
plea
Appearance

plaidoyers (n. m. pl.)

Processus judiciaire
pleas
Judicial Process

plaignant (n. m.), plaignante (n. f.)

NOTA  Tout renseignement établissant l’identité du -- et des témoins.

Infractions dâordre sexuel Sexual Offences

plaignant (n. m.), plaignante (n. f.)

Processus judiciaire
complainant
Judicial Process

plaignant (n. m.), plaignante (n. f.)

Voies de fait
complainant
Assault

plaignant moins digne de foi (n. m.), plaignante moins digne de foi (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
complainant less worthy of belief
Sexual Offences

plaignant qui se rétracte (n. m.), plaignante qui se rétracte (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
recanting complainant
Sexual Offences

plaisir sexuel (n. m.)

Infractions dâordre sexuel
sexual gratification
Sexual Offences

plan de sécurité global (n. m.)

Sécurité au palais de justice
global security plan
Security at Court House

plan de traitement (n. m.)

Mise en liberté provisoire
plan of treatment
Interim Release

plaque dâimmatriculation volée (n. f.)

Recel
stolen licence plate
Fencing

poinçonner une pointeuse (v.)

Fraude
punch a time clock, to
Fraud

point dâinaptitude (n. m.)

Excès de vitesse
demerit point
Speeding

point de suture (n. m.)

NOTA  La victime des voies de fait a dû subir des points de suture.

Voies de fait Assault

points de livraison et de cueillette (n. m. pl.)

NOTA  -- pour les transactions de stupéfiants.

Gangs de rue Street Gangs

poison (n. m.)

Infractions dâordre sexuel
poison
Sexual Offences

poison (n. m.)

Voies de fait
poison
Assault

police (n. f.)

Sécurité au palais de justice
police
Security at Court House

policier (n. m.), policière (n. f.)

Processus judiciaire
police officer
Judicial Process

policier banalisé (n. m.);

agent banalisé (n.m.);
agent dâinfiltration (n. m.)
Processus judiciaire
undercover officer
Judicial Process

politique consistant à ne poser aucune question, la (n. f.)

Recel
no questions asked policy
Fencing

politique de tolérance zéro (n. f.)

Voies de fait
zero-tolerance policy
Assault

polytoxicomane (n. é.)

Stupéfiants
multiple drug user
Narcotics

polytoxicomanie (n. f.)

Stupéfiants
multiple addiction
Narcotics

pont (n. m.)

Excès de vitesse
bridge
Speeding

pornographie (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
pornography
Sexual Offences

pornographie enfantine (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
child pornography
Sexual Offences

portée accrue de la justice fondamentale (n. f.);

portée élargie de la justice fondamentale (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
expanding scope of fundamental justice
Canadian Charter of Rights and Freedoms

portée élargie de la justice fondamentale (n. f.);

portée accrue de la justice fondamentale (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
expanding scope of fundamental justice
Canadian Charter of Rights and Freedoms

portée du droit de garder le silence (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
scope of the right to silence
Canadian Charter of Rights and Freedoms

porte dâentrée et de sortie sécurisée pour les véhicules (n. f.)

Sécurité au palais de justice
secured entrance and exit for vehicules
Security at Court House

porter à des actes de violence, se (v.)

Vol
use personal violence, to
Theft

porter atteinte aux droits garantis par la Charte (v.)

Charte canadienne des droits et libertés
infringe Charter rights, to
Canadian Charter of Rights and Freedoms

position ordinairement occupée par la personne qui conduit le véhicule à moteur (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
position ordinarily occupied by a person who operates a motor vehicle
Impaired Driving

posologie (n. f.)

Santé mentale
posology
Mental Health

posséder des biens (v.)

Recel
possess property, to
Fencing

possesseur (n. m.), possesseure (n. f.)

Recel
possessor
Fencing

possession dâinstruments pour forcer un appareil à sous (n. f.)

Recel
possession of instruments for breaking into a coin-operated device
Fencing

possession dâoutils de cambriolage (n. f.)

Recel
possession of break-in instruments
Fencing

possession dâun outil de cambriolage (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
possession of a break-in instrument
Breaking and Entering and Home Invasion

possession dâun véhicule à moteur (n. f.)

Recel
possession of motor vehicle
Fencing

possession de biens criminellement obtenus (n. f.)

Recel
possession of property obtained by crime
Fencing

possession de biens criminellement obtenus (n. f.)

NOTA  Expression utilisée dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

possession de biens criminellement obtenus dans le but dâen faire le trafic (n. f.)

Recel
possession of property obtained by crime for the purpose of trafficking
Fencing

possession de biens criminellement obtenus dont la valeur ne dépasse pas 5 000 $ (n. f.)

Recel
possession of property obtained by crime under $5,000
Fencing

possession de minéraux précieux volés ou obtenus illégalement (n. f.)

Fraude
possession of stolen or fraudulently obtained valuable minerals
Fraud

possession de moyens permettant dâutiliser des installations ou dâobtenir un service en matière de télécommunication (n. f.)

Vol
possession of device to obtain telecommunication facility or service
Theft

possession de pornographie enfantine (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
possession of child pornography
Sexual Offences

possession en vue dâun trafic (n. f.)

Gangs de rue
possession for the purpose of trafficking
Street Gangs

possession en vue du trafic (n. f.)

Stupéfiants
possession for the purpose of trafficking
Narcotics

possession illégale (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
illegal possession
Breaking and Entering and Home Invasion

possession illégale (n. f.)

Stupéfiants
unlawful possession
Narcotics

possession inexpliquée (n. f.)

Recel
unexplained possession
Fencing

possession légitime (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
lawful possession
Breaking and Entering and Home Invasion

possession légitime (n. f.)

Vol
lawful possession
Theft

possession légitime (n. f.)

Recel
lawful possession
Fencing

possession légitime (n. f.)

Fraude
lawful possession
Fraud

possibilité dâune longue peine dâemprisonnement (n. f.)

Mise en liberté provisoire
potentially lengthy term of imprisonment
Interim Release

poste de police (n. m)

Mise en liberté provisoire
police station
Interim Release

poste de police (n. m.)

Processus judiciaire
police station
Judicial Process

pot (n. m.);

herbe (n. f.);
marijane (n. f.);
marijuana (n. f.)
Stupéfiants
grass;
marijane;
marijuana;
pot;
weed
Narcotics

pot à bière (n. m.)

Conduite avec facultés affaiblies
stein
Impaired Driving

poudre dâange (n. f.)

Stupéfiants
angel dust;
PCP
Narcotics

poumon perforé (n. m.)

Voies de fait
punctured lung
Assault

poursuite (n. f.);

ministère public (n. m.)
Processus judiciaire
Crown
Judicial Process

poursuite a la charge de la preuve (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
prosecution bears the burden of proof
Canadian Charter of Rights and Freedoms

poursuite automobile à grande vitesse (n. f.)

Recel
high speed car chase
Fencing

poursuite pour excès de vitesse (n. f.)

Excès de vitesse
prosecution for speeding
Speeding

pour un objet public ou de charité (loc. adv.)

NOTA  On rencontre aussi l’expression à des fins publiques ou caritatives.

Vol
for a public or charitable purpose
Theft

pousser (v.)

NOTA  -- quelqu’un par terre.

Voies de fait Assault

pouvoir démontrer la justification (v.);

pouvoir se justifier (v.)
Charte canadienne des droits et libertés
demonstrably justified, to be
Canadian Charter of Rights and Freedoms

pouvoir judiciaire (n. m.)

Charte canadienne des droits et libertés
judicial power
Canadian Charter of Rights and Freedoms

pouvoirs (n. m. pl.)

Charte canadienne des droits et libertés
jurisdictional powers
Canadian Charter of Rights and Freedoms

pouvoir se justifier (v.);

pouvoir démontrer la justification (v.)
Charte canadienne des droits et libertés
demonstrably justified, to be
Canadian Charter of Rights and Freedoms

prêt (n. m.);

NOTA  Le terme loan pouvant signifier prêt et emprunt, on le remplace souvent par loan receivable ou loan payable afin d’éviter tout risque d’interprétation erronée.

Fraude Fraud

prêter faussement certains attributs à des actions (v.)

Fraude
falsely ascribe certain attributes to shares, to
Fraud

prêteur sur gages (n. m.), prêteuse sur gages (n. f.)

Recel
pawnbroker
Fencing

prêt usuraire (n. m.)

Gangs de rue
loan sharking
Street Gangs

précédent judiciaire (n. m.);

précédent juridique (n. m.);
précédent jurisprudentiel (n. m.)
Charte canadienne des droits et libertés
legal precedent
Canadian Charter of Rights and Freedoms

précédent juridique (n. m.);

précédent judiciaire (n. m.);
précédent jurisprudentiel (n. m.)
Charte canadienne des droits et libertés
legal precedent
Canadian Charter of Rights and Freedoms

précédent jurisprudentiel (n. m.);

précédent judiciaire (n. m.);
précédent juridique (n. m.)
Charte canadienne des droits et libertés
legal precedent
Canadian Charter of Rights and Freedoms

préceptes fondamentaux du système judiciaire (n. m. pl.)

Charte canadienne des droits et libertés
fundamental tenet of justice system
Canadian Charter of Rights and Freedoms

prédateur sexuel (n. m.), prédatrice sexuelle (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
sexual predator
Sexual Offences

préjudice émotionnel (n. m.);

NOTA  Terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Voies de fait
emotional injury
Assault

préjudice grave (n. m.);

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

préjudice grave (n. m.);

NOTA  Intention de causer des dommages graves. Terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). Le terme dommages graves est utilisé dans le Code criminel.

Voies de fait Assault

préjudice matériel (n. m.);

dommage aux biens (n. m.);
dommage matériel (n. m.);
dommage physique (n. m.);
préjudice physique (n. m.)
Introduction par effraction et invasion de domicile
property damage
Breaking and Entering and Home Invasion

préjudice physique (n. m.);

dommage aux biens (n. m.);
dommage matériel (n. m.);
dommage physique (n. m.);
préjudice matériel (n. m.)
Introduction par effraction et invasion de domicile
property damage
Breaking and Entering and Home Invasion

préjudice psychologique (n. m.);

NOTA  Terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Voies de fait
psychological harm
Assault

préliminaires (n. m. pl.)

Infractions dâordre sexuel
foreplay
Sexual Offences

prépondérance des probabilités (n. f.)

Appréciation du témoignage
balance of probabilities
Assessment of Testimony

présence dâune arme (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
presence of a weapon
Breaking and Entering and Home Invasion

présence illégale dans une maison dâhabitation (n. f.)

NOTA  L’accusation d’introduction avec effraction avec l’intention de commettre un acte criminel comprend un chef d’accusation de --.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

présenter à lâinstruction, se (v.);

comparaître à une instruction (v.);
comparaître au procès (v.)
Comparution
attend for a trial, to;
attend trial, to
Appearance

présenter délibérément une déposition faussée (v.)

Appréciation du témoignage
deliberately make a false statement, to
Assessment of Testimony

présenter un plaidoyer de non culpabilité (v.);

nier sa culpabilité (v.);
plaider non coupable (v.)
Mise en liberté provisoire
plead not guilty, to
Interim Release

préservatif (n. m.);

condom (n. m.)
Infractions dâordre sexuel
condom;
Sexual Offences

président du chapitre du Manitoba (n. m.)

NOTA  Personne à la tête du chapitre des motards du Manitoba.

Gangs de rue Street Gangs

présider un procès (v.);

entendre une cause (v.);
instruire une cause (v.)
Processus judiciaire
hear a case, to;
preside over a trial, to
Judicial Process

présomption dâinnocence (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
presumption of innocence
Canadian Charter of Rights and Freedoms

présomption de choix (n. f.)

Comparution
election deemed to have been made
Appearance

présumé contrevenant (n. m.)

Excès de vitesse
alleged violator
Speeding

présumé innocent (adj.)

Charte canadienne des droits et libertés
presumed innocent
Canadian Charter of Rights and Freedoms

prétendre faussement être un agent de la paix (v.)

Fraude
personate a peace officer, to
Fraud

prétexte (n. m.)

NOTA  -- pour infiltrer un gang de motards.

Gangs de rue Street Gangs

pratique de la prostitution (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
practice of prostitution
Sexual Offences

pratiques sexuelles sans danger (n. f. pl.);

pratiques sexuelles sans risque (n. f. pl.)
Santé mentale
safe sexual practices
Mental Health

pratiques sexuelles sans risque (n. f. pl.);

pratiques sexuelles sans danger (n. f. pl.)
Santé mentale
safe sexual practices
Mental Health

prévalence (n. f.)

Santé mentale
disease prevalence
Mental Health

prévention des rechutes (n. f.)

Santé mentale
preventing relapses
Mental Health

prévenu (n. m.), prévenue (n. f.);

accusé (n. m.), accusée (n. f.);
inculpé (n. m.), inculpée (n. f.)
Infractions dâordre sexuel
accused
Sexual Offences

prévenu (n. m.);

accusé (n. m.);
inculpé (n. m.)
Processus judiciaire
accused
Judicial Process

prévenu, être (v.);

accusé, être (v.);
inculpé, être (v.)
Processus judiciaire
accused, to be;
charged, to be
Judicial Process

première comparution (n. f.)

Processus judiciaire
first appearance;
first court appearance
Judicial Process

première peine dâincarcération dans un pénitencier (n. f.);

première peine de deux ans ou plus (n. f.)
Peine
first federal term
Sentence

première peine de deux ans ou plus (n. f.);

première peine dâincarcération dans un pénitencier (n. f.)
Peine
first federal term
Sentence

premiers soins (n. m. pl.)

NOTA  -- nécessaires.

Voies de fait Assault

prendre de la vitesse (v.)

Excès de vitesse
increase speed, to;
pick up speed, to
Speeding

prendre des dispositions pour écouler les marchandises volées (v.)

Recel
arrange to dispose of stolen goods, to
Fencing

prendre par injection (v.);

se piquer (v.);
sâinjecter (v.)
Stupéfiants
inject drugs, to;
shoot up, to
Narcotics

prendre par voie orale (v.)

Stupéfiants
swallow, to
Narcotics

prendre un véhicule à moteur ou un bateau sans consentement (v.)

Vol
take motor vehicle or vessel without consent, to
Theft

prescrit sur ordonnance (loc. adj.);

délivré par ordonnance (loc. adj.)
Stupéfiants
prescribed
Narcotics

prestation de services sexuels (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
provision of sexual services
Sexual Offences

preuve (n. f.);

élément de preuve (n. m.)
Processus judiciaire
evidence
Judicial Process

preuve (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
evidence
Sexual Offences

preuve circonstancielle (n. f.)

Appréciation du témoignage
circumstantial evidence
Assessment of Testimony

preuve contradictoire (n. f.)

Appréciation du témoignage
inconsistent evidence
Assessment of Testimony

preuve contraire (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
evidence to the contrary
Impaired Driving

preuve corroborée (n. f.)

Gangs de rue
corroborated evidence
Street Gangs

preuve corroborante (n. f.)

Appréciation du témoignage
corroborating evidence
Assessment of Testimony

preuve crédible (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
credible evidence
Impaired Driving

preuve dâappartenance à une organisation criminelle (n. f.)

Gangs de rue
proof of membership in a criminal organization
Street Gangs

preuve dâune condamnation antérieure (n. f.)

Recel
evidence of previous conviction
Fencing

preuve de comportement répréhensible (n. f.);

preuve de conduite répréhensible (n. f.)
Recel
proof of blameworthy conduct
Fencing

preuve de conduite répréhensible (n. f.);

preuve de comportement répréhensible (n. f.)
Recel
proof of blameworthy conduct
Fencing

preuve de la commission antérieure dâune infraction (n. f.)

Mise en liberté provisoire
evidence of a previous criminal offence
Interim Release

preuve de lâintention (n. f.)

Fraude
proof of an intent
Fraud

preuve de lâomission dâobtempérer à un ordre (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
evidence of failure to comply with demand
Impaired Driving

preuve de lâomission de fournir un échantillon (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
evidence of failure to give sample
Impaired Driving

preuve de la police (n. f.);

preuve recueillie par la police (n. f.)
Conduite avec facultés affaiblies
police evidence
Impaired Driving

preuve de la poursuite (n. f.)

Mise en liberté provisoire
prosecution evidence
Interim Release

preuve de réputation (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
reputation evidence
Sexual Offences

preuve des circonstances de lâinfraction (n. f.)

Mise en liberté provisoire
evidence of the circumstances of the offence
Interim Release

preuve de signification (n. f.)

Processus judiciaire
proof of service
Judicial Process

preuve digne de foi (n. f.)

Appréciation du témoignage
credible evidence
Assessment of Testimony

preuve incohérente (n. f.)

Appréciation du témoignage
inconsistent evidence
Assessment of Testimony

preuve irréfutable (n. f.)

Gangs de rue
unimpeachable evidence
Street Gangs

preuve non contredite (n. f.)

Appréciation du témoignage
uncontradicted evidence
Assessment of Testimony

preuve obtenue irrégulièrement (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
improperly obtained evidence
Canadian Charter of Rights and Freedoms

preuve par affidavit de propriété (n. f.)

Recel
proof by way of affidavit of ownership
Fencing

preuve par ouï-dire (n. f.)

Mise en liberté provisoire
hear say evidence
Interim Release

preuve par ouï-dire (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
hearsay evidence
Sexual Offences

preuve photographique (n. f.)

Fraude
photographic evidence
Fraud

preuve pour établir la stabilité de lâaccusé (n. f.)

Mise en liberté provisoire
evidence of the stability of the accused
Interim Release

preuve pour établir le « caractère » de lâaccusé (n. f.)

Mise en liberté provisoire
evidence of the character of the accused
Interim Release

preuve pour établir le mode de vie de lâaccusé (n. f.)

Mise en liberté provisoire
evidence of the accusedâs lifestyle;
evidence of the accused's way of life
Interim Release

preuve présomptive valable (n. f.)

Appréciation du témoignage
valid presumptive evidence
Assessment of Testimony

preuve prima facie (n. f.)

Processus judiciaire
prima facie evidence
Judicial Process

preuve que les facultés sont affaiblies (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
proof of impairment
Impaired Driving

preuve recueillie par la police (n. f.);

preuve de la police (n. f.)
Conduite avec facultés affaiblies
police evidence
Impaired Driving

preuve relative au préjudice (n. f.)

Fraude
proof of prejudice
Fraud

preuve tendant à démontrer que... (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
evidence tending to show...
Impaired Driving

preuve testimoniale (n. f.)

Appréciation du témoignage
testimonial evidence
Assessment of Testimony

principale activité du crime organisé (n. f.)

Recel
primary activity of organized crime
Fencing

principe dâéquité (n. m.)

Charte canadienne des droits et libertés
principles of fairness
Canadian Charter of Rights and Freedoms

principes de justice fondamentale (n. m. pl.)

Charte canadienne des droits et libertés
principles of fundamental justice
Canadian Charter of Rights and Freedoms

prise dâotage (n. f.);

NOTA  L’expression prise d’otage est utilisée dans le Code criminel.

prise dâotages (n. f.)
Voies de fait
hostage taking
Assault

prise dâotages (n. f.);

Voies de fait
hostage taking
Assault

prise dâun véhicule à moteur sans consentement (n. f.);

balade dans une voiture volée (n. f.)
Vol
joyriding
Theft

prise de possession (n. f.);

NOTA  -- délibérée de biens.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

prise de possession par la force (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
forcible entry
Breaking and Entering and Home Invasion

prise intentionnelle et délibérée de service (n. f.)

Vol
intentional and deliberate taking of service
Theft

prisme de perception (n. m.)

Appréciation du témoignage
lens of perception
Assessment of Testimony

prison (n. f.)

Processus judiciaire
prison
Judicial Process

prisonnier (n. m.), prisonnière (n. f.)

Processus judiciaire
prisoner
Judicial Process

privé de ses biens (loc. adj. m.), privée de ses biens (loc. adj. f.);

dépossédé de ses biens (loc. adj. m.), dépossédée de ses biens (loc. adj. f.)
Recel
deprived of property
Fencing

privation (n. f.)

Fraude
deprivation
Fraud

priver (v.)

NOTA  Vol avec intention de -- le propriétaire de l’usage de son bien.

Introduction par effraction et invasion de domicile Breaking and Entering and Home Invasion

priver (v.)

NOTA  -- absolument ou temporairement.

Vol Theft

priver dâautres personnes de ce qui leur appartient (v.)

Fraude
deprive others of what is theirs, to
Fraud

privilège (n. m.)

Gangs de rue
privilege
Street Gangs

prix au détaillant (n. m.);

prix de gros (n. m.);
prix de vente au détaillant (n. m.)
Recel
wholesale price
Fencing

prix courant dâune valeur mobilière (n. m.)

NOTA  L’expression cours d’une valeur est souvent utilisée.

Fraude
market price of a security
Fraud

prix de détail standard (n. m.)

Recel
standard retail price
Fencing

prix de gros (n. m.);

prix au détaillant (n. m.);
prix de vente au détaillant (n. m.)
Recel
wholesale price
Fencing

prix des marchandises (n. m.)

Fraude
price of goods
Fraud

prix de vente au détaillant (n. m.);

prix au détaillant (n. m.);
prix de gros (n. m.)
Recel
wholesale price
Fencing

probation (n. f.)

Peine
probation
Sentence

problème dâalcool (n. m.);

problème lié à lâalcool (n. m.)
Conduite avec facultés affaiblies
alcohol-related problem
Impaired Driving

problème de dépendance (n. m.);

problème de toxicomanie (n. m.)
Stupéfiants
addiction problem
Narcotics

problème de toxicomanie (n. m.);

problème de dépendance (n. m.)
Stupéfiants
addiction problem
Narcotics

problème lié à lâalcool (n. m.);

problème dâalcool (n. m.)
Conduite avec facultés affaiblies
alcohol-related problem
Impaired Driving

problèmes dâadaptation durant lâenfance (n. m. pl.)

Santé mentale
problems of adjustment in childhood
Mental Health

problèmes dâhébergement (n. m. pl.)

Santé mentale
accomodation problems
Mental Health

procédure judiciaire (n. f.);

procédure relative au procès (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
trial procedure
Canadian Charter of Rights and Freedoms

procédure relative au procès (n. f.);

procédure judiciaire (n. f.)
Charte canadienne des droits et libertés
trial procedure
Canadian Charter of Rights and Freedoms

procédures (n. f. pl.)

Processus judiciaire
proceedings
Judicial Process

procédures de détermination de la peine (n. f. pl.)

Peine
sentencing proceedings
Sentence

procédures légales (n. f. pl.)

Charte canadienne des droits et libertés
lawful procedures
Canadian Charter of Rights and Freedoms

procédure sommaire (n. f.)

Processus judiciaire
summary proceeding
Judicial Process

procès (n. m.)

Processus judiciaire
trial
Judicial Process

procès à huis clos (n. m.)

Infractions dâordre sexuel
exclusion of public
Sexual Offences

procès devant un tribunal indépendant (n. m.)

Charte canadienne des droits et libertés
trial before an independent tribunal;
trial by independent tribunal
Canadian Charter of Rights and Freedoms

procès-verbal de comparution (n. m.)

Comparution
official report of appearance
Appearance

procès-verbal de lâinfraction (n. m.)

Excès de vitesse
certificate of offence
Speeding

procuration (n. f.)

NOTA  Être investi d’une --.

Vol Theft

procureur de la Couronne (n. m.), procureure de la Couronne (n. f.);

procureur du ministère public (n. m.), procureure du ministère public (n. f.)
Processus judiciaire
Crown prosecutor
Judicial Process

procureur du ministère public (n. m.), procureure du ministère public (n. f.);

procureur de la Couronne (n. m.), procureure de la Couronne (n. f.)
Processus judiciaire
Crown prosecutor
Judicial Process

procureur général (n. m.), procureure générale (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
Attorney General
Canadian Charter of Rights and Freedoms

production de pornographie enfantine (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
making child pornography
Sexual Offences

produit chimique (n. m.)

Stupéfiants
chemical
Narcotics

produit dâun chèque (n. m.)

Vol Theft

produit dâune hypothèque (n. f.)

Vol Theft

produit dâun engagement (n. m.)

Vol Theft

produit dâune vente (n. m.)

Vol Theft

produit issu dâune activité illicite (n. m.)

Recel Fencing

produit nocif (n. m.)

Voies de fait
noxious substance
Assault

produits (n. m.);

articles (n. m.);
biens (n. m.);
marchandises (n. f.);
matières (n. f.)
Fraude
goods
Fraud

produits de la criminalité (n. m. pl.)

NOTA  Expression définie dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

produits de la prostitution (n. m. pl.)

Infractions dâordre sexuel
avails of prostitution
Sexual Offences

proférer des menaces (v.)

Infractions dâordre sexuel
utter threats
Sexual Offences

proférer des menaces (v.)

NOTA  L’expression proférer des menaces est utilisée dans le Code criminel.

Gangs de rue Street Gangs

profit tiré des marchandises volées (n. m.)

Recel
profit from stolen merchandise
Fencing

programme contre lâalcoolisme (n. m.)

Conduite avec facultés affaiblies
alcoholism program
Impaired Driving

programme correctionnel (n. m.)

Peine
correctional program
Sentence

programme dâéchange de seringues (n. m.)

Stupéfiants
needle exchange program
Narcotics

programme dâanti-démarrage avec éthylomètre (n. m.)

Conduite avec facultés affaiblies
alcohol-ignition interlock program
Impaired Driving

programme dâenseignement professionnel (n. m.)

Peine
vocational education program
Sentence

programme dâordinateur (n. m.);

programme informatique (n. m.)
Vol
computer program
Theft

Programme de protection des témoins (n. m.)

Gangs de rue
Witness Protection Program
Street Gangs

programme de sécurité périmétrique (n. m.)

Sécurité au palais de justice
perimeter security program
Security at Court House

Programme des Douze Ãtapes (n. m.)

Conduite avec facultés affaiblies
Twelve Step Program
Impaired Driving

programme de sensibilisation antidrogue (n. m.)

Stupéfiants
drug education program
Narcotics

programme de sensibilisation aux drogues (n. m.)

Stupéfiants
drug awareness program
Narcotics

programme de traitement (n. m.)

Peine
treatment program
Sentence

programme de traitement curatif pour abus dâalcool ou de drogue (n. m.)

Peine
program for curative treatment in relation to the consumption of alcohol or drugs
Sentence

Programme de traitement des délinquants sexuels (n. m.)

Infractions dâordre sexuel
Sexual Offender Treatment Program
Sexual Offences

programme de traitement pour violence conjugale (n. m.)

Mise en liberté provisoire
conjugal violence treatment program;
domestic violence treatment program
Interim Release

programme informatique (n. m.);

programme dâordinateur (n. m.)
Vol
computer program
Theft

prohibition (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
prohibition
Impaired Driving

prohibition dâimportation ou dâexportation de biens volés (n. f.)

Recel
prohibition on importing or exporting stolen property
Fencing

prohibition réelle (n. f.)

Recel
in rem prohibition
Fencing

projet (n. m.)

Gangs de rue
project
Street Gangs

projet de frauder (n. m.);

stratagème visant à frauder (n. m.)
Recel
scheme to defraud
Fencing

promesse (n. f.)

Processus judiciaire
recognizance
Judicial Process

promesse assortie de conditions (n. f.);

promesse avec condition (n. f.)
Mise en liberté provisoire
undertaking with condition
Interim Release

promesse avec condition (n. f.);

promesse assortie de conditions (n. f.)
Mise en liberté provisoire
undertaking with condition
Interim Release

promesse de comparaître (n. f.)

Processus judiciaire
promise to appear
Judicial Process

promesse de comparaître (n. f.)

Comparution
promise to appear
Appearance

promesse sans condition (n. f.)

Mise en liberté provisoire
undertaking without condition
Interim Release

promettre de payer comptant (v.)

Fraude
promise to pay cash, to
Fraud

promiscuité (n. f.)

Santé mentale
promiscuity
Mental Health

prononcé de la peine (n. m.)

Peine
sentencing
Sentence

pronostic (n. m.)

Santé mentale
prognosis
Mental Health

propriété (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
property
Breaking and Entering and Home Invasion

propriété de biens (n. f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
ownership of property
Breaking and Entering and Home Invasion

propriété de biens (n. f.)

Vol
ownership of property
Theft

propriétaire (n. m. et f.);

titulaire (n. m. et f.)
Vol
owner
Theft

propriétaire légitime (n. m. et f.)

Introduction par effraction et invasion de domicile
lawful owner;
rightful owner
Breaking and Entering and Home Invasion

propriétaire légitime (n. m. et f.)

Vol
rightful owner
Theft

propriétaire principal (n. m.), propriétaire principale (n. f.)

Fraude
principal owner
Fraud

prostitué (n. m.), prostituée (n. f.)

NOTA  Le terme fille publique (common prostitute) a été pratiquement remplacé par prostituée.

Infractions dâordre sexuel
prostitute
Sexual Offences

prostitué (n. m.);

prostitué de sexe masculin (n. m.)
Infractions dâordre sexuel
male hustler;
male prostitute
Sexual Offences

prostitué de la rue (n. m.), prostituée de la rue (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
street prostitute
Sexual Offences

prostitué de sexe masculin (n. m.);

prostitué (n. m.)
Infractions dâordre sexuel
male hustler;
male prostitute
Sexual Offences

prostituée (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
female prostitute
Sexual Offences

prostitué mineur (n. m.), prostituée mineure (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
juvenile prostitute
Sexual Offences

prostitution (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
prostitution
Sexual Offences

prostitution dâune personne âgée de moins de dix-huit ans (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
prostitution of person under eighteen
Sexual Offences

prostitution de rue (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
street prostitution
Sexual Offences

prostitution enfantine (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
child prostitution
Sexual Offences

prostitution hors rue (n. f.)

NOTA  Par exemple, la prostitution sous le couvert d’agences d’escorte et de salons de massage.

Infractions dâordre sexuel Sexual Offences

prostitution juvénile (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
juvenile prostitution
Sexual Offences

protection au droit dâun individu (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
protection of individualâs rights
Canadian Charter of Rights and Freedoms

protection constitutionnelle (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
Constitutional protection
Canadian Charter of Rights and Freedoms

protection contre la détention arbitraire (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
freedom from arbitrary detention
Canadian Charter of Rights and Freedoms

protection contre lâemprisonnement arbitraire (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
freedom from arbitrary imprisonment
Canadian Charter of Rights and Freedoms

protection contre un contact sexuel non désiré (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
protection from non-consensual sexual contact
Sexual Offences

protection de lâintégrité de la personne (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
protection of the integrity of the person
Sexual Offences

protection de la société (n. f.)

Charte canadienne des droits et libertés
protection of society
Canadian Charter of Rights and Freedoms

protection des enfants (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
protection of children
Sexual Offences

protection des personnes de sexe féminin (n. f.)

Infractions dâordre sexuel
protection of girls and women
Sexual Offences

provenir directement (v.)

Recel
derived directly, to be
Fencing

provenir indirectement (v.)

Recel
derived indirectly, to be
Fencing

provocation (n. f.)

Voies de fait
provocation
Assault

provoquer une façon dâagir (v.)

Fraude
induce a course of action, to
Fraud

proxénète (n. m. et f.);

souteneur (n. m.)
Infractions dâordre sexuel
pimp;
Sexual Offences

proxénétisme (n. m.)

NOTA  Tirer profit de la prostitution d’autrui.

Infractions dâordre sexuel Sexual Offences

prudence (n. f.)

Appréciation du témoignage
prudence
Assessment of Testimony

psychiatrie (n. f.)

Santé mentale
psychiatry
Mental Health

psychopathologie (n. f.)

Santé mentale
abnormal psychology;
psychopathology
Mental Health

psychose (n. f.);

trouble psychotique (n. m.)
Santé mentale
psychosis
Mental Health

psychose alcoolique (n. f.)

Conduite avec facultés affaiblies
alcoholic psychosis
Impaired Driving

psychose traumatique (n. f.)

Santé mentale
traumatic psychosis
Mental Health

psychotrope (n. m.);

médicament psychotrope (n. m.);
stabilisateur dâhumeur (n. m.)
Santé mentale
mood modifying drug;
psychotropic drug
Mental Health

public (n. m.)

Palais de justice
public
Court House

puissance (n. f.)

Stupéfiants
potency
Narcotics

pulsion dâagression (n. f.)

Santé mentale
aggressive instinct
Mental Health

pulsions (n. f. pl.);

tendances suicidaires (n. f. pl.)
Santé mentale
suicidal tendencies
Mental Health

punition (n. f.);

châtiment (n. f.);
peine (n. f.);
sanction (n. f.)
Peine
penalty;
punishment;
sanction
Sentence

punition du vol (n. f.)

Vol
punishment for theft
Theft

pure invention (n. f.)

Appréciation du témoignage
pure invention
Assessment of Testimony

purger une peine (v.)

Peine
serve a sentence, to
Sentence

pyromanie (n. f.)

Santé mentale
pyromania
Mental Health